Keine exakte Übersetzung gefunden für حمله على الاعتراف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حمله على الاعتراف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 2.14 Selon l'auteur, son frère Askarov a été battu et torturé pour qu'il fasse des aveux.
    2-14 ووفقاً لصاحب البلاغ، فقد تعرض شقيقه أسكروف للضرب والتعذيب بغية حمله على الاعتراف بالجرم.
  • Tu ne l'as pas encore accepté, c'est tout.
    لا يسعكِ حمل نفسكِ .على الاعتراف بذلك فحسب
  • 3.2 L'auteur affirme que son fils a été torturé et maltraité par les enquêteurs, afin de le forcer à passer aux aveux.
    3-2 وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للتعذيب وسوء المعاملة من جانب المحققين، بغية حمله على الاعتراف بجرمه.
  • De nombreux autres moyens, moins violents, permettent de contraindre ou d'amener l'enfant à faire des aveux ou à s'avouer coupable.
    ويوجد العديد من الأساليب الأخرى الأقل عنفاً لإرغام الطفل أو حمله على الاعتراف أو الشهادة ضد نفسه.
  • Il pense que si on l'a maltraité, c'était pour l'obliger à avouer une ou plusieurs de ces infractions.
    ويرى صاحب الشكوى أن الغرض من إساءة المعاملة التي تعرض لها كان حمله على الاعتراف بارتكاب جريمة أو أكثر من تلك الجرائم.
  • C'est une nécessité pour que la campagne électorale soit reconnue comme étant conforme aux normes internationales.
    وهو أمر ضروري لكي تحظى الحملة الانتخابية بالاعتراف على أنها مطابقة للمعايير الدولية.
  • Le Comité rappelle sa jurisprudence et réaffirme que le libellé du paragraphe 3 g) de l'article 14 − personne ne doit être forcé de témoigner contre soi-même ou de s'avouer coupable − doit être interprété comme interdisant l'exercice de pression physique ou psychique directe ou indirecte sur la personne de l'accusé de la part des autorités chargées de l'enquête afin de lui faire avouer sa culpabilité.
    وتذكر اللجنة بما رأته في السابق من أن مضمون الفقرة 3(ز) من المادة 14 - "ألا يُكره" أحد "على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب" - ينبغي أن يُفسر على أنه يمنع هيئة التحقيق من إخضاع المتهم لأي نوع من أنواع الضغط الجسدي أو النفسي المباشر أو غير المباشر قصد حمله على الاعتراف بالذنب.
  • - Veiller à une plus large diffusion d'informations sur les forces, les aptitudes, les compétences particulières sur lesquelles ces militantes se sont appuyées, et qu'elles ont su faire reconnaître, dans la conduite de ces actions et dans leur participation aux négociations;
    - العمل من أجل زيادة نشر المعلومات المتعلقة بالقدرات والمؤهلات والكفاءات الخاصة التي اعتمدت عليها هؤلاء المناضلات وتمكن من حمل الآخرين على الاعتراف بها، في القيام بتلك الأعمال وفي مشاركتهن في المفاوضات؛
  • Par delà le fait d'abriter sur son sol et de soutenir le POLISARIO, l'Algérie a parrainé la création, en 1976, d'une pseudo « république » et s'est mobilisée énergiquement pour amener un certain nombre de pays à reconnaître cette « entité » fictive ne disposant d'aucun attribut d'un État souverain.
    ففضلا عن إيواء البوليساريو فوق أراضيها ودعمه، رعت الجزائر إنشاء ”جمهورية“ زائفة في سنة 1976 وحشدت طاقاتها بنشاط من أجل حمل عدد من البلدان على الاعتراف بهذا ”الكيان“ الوهمي الذي لا يحمل أيا من صفات دولة ذات سيادة.